首页 > 艺讯 > 展览资讯

让花园杂草丛生

展览资讯 2018-11-07 18:25
花园,是Rose Wylie生活中一个重要的存在。她的工作室位于肯特郡一个杂草丛生的花园,她出生并一直生活在那里,花园以及里面的鸟兽,来往的行人和拜访者都是她的灵感来源。

原标题:让花园杂草丛生

NK (Syracuse Line-Up), 2014

NK (Syracuse Line-Up), 2014

83岁时,英国艺术家Rose Wylie才迎来自己真正意义上的第一次重要个展。这场2017年年末在伦敦肯辛顿花园里的蛇形画廊(SerpentineGallery)举办的展览名为Quack Quack——无从翻译,就像DaDa一样。“这个名字和公园有关,因为蛇形画廊也在公园里。我喜欢公园、花园、树。我记得小时候肯辛顿花园里的鸭子、流浪狗、战斗机和难民。它是个‘无礼’的名字,我喜欢无礼。它有自己的韵律,它有重复性,我喜欢重复。我在出租车里跟司机说这个名字的时候,他开始大笑,并开始重复这个名字,一边开车一边念。对我来说,它是个个令人开心的巧合,我喜欢巧合。”Rose Wylie说道,当时她正在工作室里,一头灰白的齐肩短发,凌乱地像一棵刚掉完叶子的秋树的树冠。

QUACK QUACK画册封面

QUACK QUACK画册封面

Pink Skater (Will I Win, Will I Win), 2015

Pink Skater (Will I Win, Will I Win), 2015

Queen with Pansies (Dots), 2016.

Queen with Pansies (Dots), 2016.

Photograph: Courtesy the artist and David Zwirner, London

Park Dogs and Air Raid, 2017 by Rose Wylie.

Park Dogs and Air Raid, 2017 by Rose Wylie.

Photograph: Courtesy of the artist and David Zwirner, London

A Musician From Margate, Seagulls, 2017

A Musician From Margate, Seagulls, 2017

花园,是Rose Wylie生活中一个重要的存在。她的工作室位于肯特郡一个杂草丛生的花园,她出生并一直生活在那里,除了二战时短暂避难伦敦——就是在肯辛顿花园看狗和鸭子那段时间。事实上,那是一个17世纪的带花园的小农舍,她让它保持野蛮生长。“我很喜欢这个花园。我觉得让花园自生自灭比管理它要更好。我很多年没有修剪过了,当夏天草长得太茂盛时,我就踩踏一下。”花园以及里面的鸟兽,来往的行人和拜访者都是Rose Wylie的灵感来源。

ER & ET,2011 Oil on canvas

ER & ET,2011 Oil on canvas

Jack Goes Swimming (Jack), 2013

Jack Goes Swimming (Jack), 2013

Ray’s Yellow Plane (Film Notes), 2013

Ray’s Yellow Plane (Film Notes), 2013

Korean Children Singing, 2013, oil on Canvas

Korean Children Singing, 2013, oil on Canvas

Rose Wylie的灵感是碎片式的。除了花园,散落在工作室地上的报纸里的一则新闻、一幅伊丽莎白一世的肖像,一部昆汀·塔伦蒂诺的电影,一场阿森纳和马刺的球赛,甚至是橄榄油标签都可以成为她的灵感源。她是一个随性的StoryTeller,用不为人知的线索将这些碎片拼接,有时她还会给画面附上简短的文本,画中的角色和情节往往是过滤后的记忆或被激发的记忆,所以画面经常是错落和跳跃的。Rose Wylie最近的一次个展名为“洛丽塔的小屋”,源于一系列以‘黄色女孩’为题的画作,触发点一位从她工作室门口经过的穿比基尼的少女。

Yellow Girls, 2017

Yellow Girls, 2017

Kill Bill (Film Notes)2007

Kill Bill (Film Notes)2007

Sitting on a Bench with Border (Film Notes)2008

Sitting on a Bench with Border (Film Notes)2008

Boy Meets Girl from Pompeii, 2015

Boy Meets Girl from Pompeii, 2015

oil on canvas

“我很喜欢大尺寸的作品,就像很早以前教堂里的装饰画一样,从天花板一直蔓延到到拱廊,再到门上。我一直认为那是一种特别合理的使用空间的方式,不管是画廊还是任何其他地方。我觉得这让我很兴奋,它让事物得以延展。”Rose Wylie说道,它的作品尺幅都较大,或者由几幅作品拼接而成,当人们站在作品面前时,就像置身教堂里的巨幅壁画前一样。

Playing Well, 2016

Playing Well, 2016

Oil on canvas

72 x 133 7/8 inches (183 x 340 cm)

Swimming with Cats (Blue Twink), 2002

Swimming with Cats (Blue Twink), 2002

Oil on canvas

72 x 196 inches (183 x 498 cm)

Black Painting; Horse, Bird, Cat, 2016

Black Painting; Horse, Bird, Cat, 2016

Oil on canvas in three (3) parts

Overall: 68 1/8 x 215 inches (173 x 546 cm)

Yellow Man & Liquer Bottle, 2017

Yellow Man & Liquer Bottle, 2017

Oil on canvas in two (2) parts

Overall: 72 x 135 inches (183 x 343 cm)

调皮、直率、偶尔严肃,Rose Wylie的创作令评论家们提到同样充满自发性、能量和自由的菲利普.加斯顿(Philip Guston,1913~1980)和巴斯奎特(Jean-Michel Basquiat,1960~1988)。她似乎也长了一双和同样“粗糙”的手,如果哪里画错了,只会开心地把那里切掉,然后补上再继续画。但是,她还是有在意的事情。“它不应该和年龄、性别或者其它任何事有关。” Rose Wylie说道,“它只应该和一幅画作的质量有关。我希望我被人们知道,是因为作品本身是好的,而不是因为我老了,或者世风所趋老人应该受到欢迎。”

Rose Wylie

Rose Wylie